top of page

Fernanda Arcardini, Madryt, Hiszpania:

 

„Hanna's work was excellent, meeting a tight deadline with the translation of a complex technical document.

Oryginalne referencje opublikowane w serwisie Proz.com.

                                                                                                                                                                        

 

Kancelaria Radcy Prawnego Mateusza Jasińskiego:

 

„Współpraca układa się bardzo pomyślnie - tłumaczenia są rzetelne, dopracowane pod każdym względem i zawsze odsyłane terminowo. [...] Cenimy profesjonalizm pani Hanny, jej indywidualne podejście do każdego zlecenia oraz możliwość bezpośredniego omówienia wszelkich kwestii merytorycznych.”

 

Oryginalne referencje w formacie PDF.

                                                                                                                                                                        

 

Ministerstwo Spraw Zagranicznych:

 

„Zadania Pani Hanny Juszkiewicz wymagały zaawansowanych kompetencji tłumaczeniowych, biegłej znajomości języka angielskiego i dogłębnej wiedzy z zakresu terminologii Unii Europejskiej.”

 

Oryginalne referencje w formacie PDF.

                                                                                                                                                                        

 

Dr hab. Łucja Biel, Uniwersytet Warszawski, tłumacz przysięgły języka angielskiego:

 

„Tłumaczenia były wykonywane z należytą starannością i zgodnie z przyjętymi normami branżowymi. Były dopracowane zarówno pod względem merytorycznym, terminologicznym, jak

i językowym.”

 

Oryginalne referencje w formacie PDF.

                                                                                                                                                                        

 

Biuro Tłumaczeń Skrivanek sp. z o.o.:

 

„Pani Hanna Juszkiewicz współpracuje z naszą firmą, Skrivanek Sp. z o.o., w charakterze tłumacza języka angielskiego od października 2011 roku. (...) Nigdy nie odnotowaliśmy zastrzeżeń do tłumaczeń wykonanych przez Panią Hannę. Dlatego też rekomendujemy współpracę z nią.”

 

Oryginalne referencje w formacie PDF.

                                                                                                                                                                        

 

Związek Stowarzyszeń Polska Zielona Sieć:

 

„Pani Hanna Juszkiewicz wykazała się dużymi zdolnościami językowymi, a także obowiązkowością

i sumiennością. (...) Mogę zarekomendować Panią Hannę Juszkiewicz jako bardzo dobrego

i odpowiedzialnego tłumacza.”

 

Oryginalne referencje w formacie PDF.

                                                                                                                                                                        

 

Europejski Bank Centralny:

 

„Ms Juszkiewicz successfully coped with urgent assignments and working under time pressure. She performed exceptionally well as a legal translator and consistently maintained high professional standards.”

 

Oryginalne referencje w formacie PDF.

                                                                                                                                                                        

 

Biuro Tłumaczeń Elżbieta Waluk-Jaguszewska:

 

„Pracowałam z Hanną Juszkiewicz przy kilku projektach i gorąco ją polecam jako rzetelnego tłumacza. Jest dokładna, terminowa i posiada wiedzę fachową gwarantującą prawidłową realizację tłumaczeń prawniczych.”

 

Oryginalne referencje opublikowane w serwisie Globtra.com

                                                                                                                                                                        

 

Aleksandra Brożek-Sala, English ABC:

 

„Bardzo udana współpraca. Tłumaczenia zawsze fachowo i na czas.”

 

Oryginalne referencje opublikowane w serwisie Globtra.com

                                                                                                                                                                        

 

Ross Aldridge, PhD, Uniwersytet Gdański:

 

„Hanna's language skills are highly proficient (...) Her written work displays an impressively accurate and sophisticated use of the language.”

 

Oryginalne referencje w formacie PDF.

 

 

bottom of page