Hanna Juszkiewicz-Corblin
PRAWNIK-LINGWISTA • TŁUMACZ JĘZYKA ANGIELSKIEGO
Tłumaczenia dla branży prawniczej i biznesu
Fernanda Arcardini, Madryt, Hiszpania:
„Hanna's work was excellent, meeting a tight deadline with the translation of a complex technical document.”
Oryginalne referencje opublikowane w serwisie Proz.com.
Kancelaria Radcy Prawnego Mateusza Jasińskiego:
„Współpraca układa się bardzo pomyślnie - tłumaczenia są rzetelne, dopracowane pod każdym względem i zawsze odsyłane terminowo. [...] Cenimy profesjonalizm pani Hanny, jej indywidualne podejście do każdego zlecenia oraz możliwość bezpośredniego omówienia wszelkich kwestii merytorycznych.”
Oryginalne referencje w formacie PDF.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych:
„Zadania Pani Hanny Juszkiewicz wymagały zaawansowanych kompetencji tłumaczeniowych, biegłej znajomości języka angielskiego i dogłębnej wiedzy z zakresu terminologii Unii Europejskiej.”
Oryginalne referencje w formacie PDF.
Dr hab. Łucja Biel, Uniwersytet Warszawski, tłumacz przysięgły języka angielskiego:
„Tłumaczenia były wykonywane z należytą starannością i zgodnie z przyjętymi normami branżowymi. Były dopracowane zarówno pod względem merytorycznym, terminologicznym, jak
i językowym.”
Oryginalne referencje w formacie PDF.
Biuro Tłumaczeń Skrivanek sp. z o.o.:
„Pani Hanna Juszkiewicz współpracuje z naszą firmą, Skrivanek Sp. z o.o., w charakterze tłumacza języka angielskiego od października 2011 roku. (...) Nigdy nie odnotowaliśmy zastrzeżeń do tłumaczeń wykonanych przez Panią Hannę. Dlatego też rekomendujemy współpracę z nią.”
Oryginalne referencje w formacie PDF.
Związek Stowarzyszeń Polska Zielona Sieć:
„Pani Hanna Juszkiewicz wykazała się dużymi zdolnościami językowymi, a także obowiązkowością
i sumiennością. (...) Mogę zarekomendować Panią Hannę Juszkiewicz jako bardzo dobrego
i odpowiedzialnego tłumacza.”
Oryginalne referencje w formacie PDF.
Europejski Bank Centralny:
„Ms Juszkiewicz successfully coped with urgent assignments and working under time pressure. She performed exceptionally well as a legal translator and consistently maintained high professional standards.”
Oryginalne referencje w formacie PDF.
Biuro Tłumaczeń Elżbieta Waluk-Jaguszewska:
„Pracowałam z Hanną Juszkiewicz przy kilku projektach i gorąco ją polecam jako rzetelnego tłumacza. Jest dokładna, terminowa i posiada wiedzę fachową gwarantującą prawidłową realizację tłumaczeń prawniczych.”
Oryginalne referencje opublikowane w serwisie Globtra.com
Aleksandra Brożek-Sala, English ABC:
„Bardzo udana współpraca. Tłumaczenia zawsze fachowo i na czas.”
Oryginalne referencje opublikowane w serwisie Globtra.com
Ross Aldridge, PhD, Uniwersytet Gdański:
„Hanna's language skills are highly proficient (...) Her written work displays an impressively accurate and sophisticated use of the language.”
Oryginalne referencje w formacie PDF.