Hanna Juszkiewicz-Corblin
PRAWNIK-LINGWISTA • TŁUMACZ JĘZYKA ANGIELSKIEGO
Tłumaczenia dla branży prawniczej i biznesu
Moje doświadczenie
Wśród przetłumaczonych przeze mnie tekstów w kombinacjach językowych PL-EN oraz EN-PL znalazły się m.in.:
w zakresie tłumaczeń prawnych i prawniczych:
- umowy, w tym rozbudowane umowy handlowe (np. umowa sprzedaży, umowa
o roboty budowlane, umowa o świadczenie usług, umowa leasingu, umowa menadżerska, umowa franchisingu, umowy najmu, umowy o pracę, umowa
o współfinansowanie inwestycji, ogólne warunki ubezpieczeń, ogólne warunki zakupu towarów, ogólne warunki dostaw, umowy o zachowaniu poufności);
- dokumenty korporacyjne, w tym dokumenty założycielskie spółek handlowych, uchwały, protokoły, odpisy z rejestrów;
- pisma procesowe (pozwy, odpowiedzi na pozew i inne) i orzeczenia sądowe (wyroki, postanowienia, nakazy zapłaty);
- decyzje administracyjne, np. decyzja o środowiskowych uwarunkowaniach zgody na realizację przedsięwzięcia;
- wewnętrzne akty normatywne, np. polityka w zakresie mobilności pracowników międzynarodowej korporacji, procedura zakupu sprzętu linii lotniczych, księga jakości;
- obszerne fragmenty aktów prawnych, w tym np. ustawy o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym, ustawy o nadzorze nad rynkiem finansowym i raportu kohezyjnego Komisji Europejskiej;
- akty stanu cywilnego, dyplomy uniwersyteckie, testamenty, pełnomocnictwa, gwarancje bankowe, gwarancje na towar (np. gwarancja na oprogramowanie);
- strony www kancelarii prawnych;
- poradniki dla przedsiębiorców dotyczące ochrony praw własności intelektualnej;
- regulaminy korzystania z usług sklepów internetowych;
- akty notarialne, w tym np. umowa sprzedaży nieruchomości;
- korespondencja biznesowa, w tym np. listy intencyjne, korespondencja w ramach negocjacji handlowych;
- opracowania naukowe z zakresu prawa energetycznego i ochrony środowiska;
- protokoły kontroli państwowego inspektora sanitarnego;
w zakresie tłumaczeń finansowych i ekonomicznych:
- akty prawne Europejskiego Banku Centralnego dotyczące polityki pieniężnej, systemów płatności i rozliczeń, środków płatniczych, stabilności rynku finansowego
i nadzoru bankowego;
- raporty miesięczne spółek giełdowych;
- opinie niezależnego biegłego rewidenta dotyczące sprawozdań finansowych;
- komunikaty prasowe agencji ratingowej dotyczące oceny ratingowej miast europejskich;
- rekomendacja dobrych praktyk informacyjnych dotyczących ubezpieczeń na życie związanych z ubezpieczeniowymi funduszami kapitałowymi;
- umowa świadczenia usług na wykonywanie zleceń poza rynkiem zorganizowanym w zakresie kontraktów na różnice kursowe;
- indywidualna interpretacja podatkowa Ministra Finansów;
- projekt wytycznych dla zakładów ubezpieczeń Komisji Nadzoru Finansowego;
- opinia prawna w sprawie projektu nowelizacji podatku VAT;
- raport aktuarialny z wyceny rezerw na świadczenia pracownicze;
- polityka rachunkowości dużego przewoźnika kolejowego.